Легенды Крыма

Легенды Крыма. Гюляш-Ханым

Рейтинг: 0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Гюляш-Ханым

Туды-Мангу-хан был похож на быка с вывороченным брюхом; к тому же он был хромой и кривил на один глаз.
   И все дети вышли в отца; одна Гюляш-Ханым росла красавицей. Но Туды-Мангу-хан говорил, что она одна похожа на него.
   Самые умные люди часто заблуждаются.
   В Солгатском дворце хана жило триста жен, но мать Гюляш-Ханым занимала целую половину, потому что Туды-Мангу-хан любил и боялся ее.
   Когда она была зла, запиралась у себя, тогда боялся ее хан и ждал, когда позовет.
   Знал, каков бывает нрав у женщины, когда войдешь к ней не вовремя.
А в народе говорили, будто ханша запирается неспроста. Обернувшись птицей улетает из Солгатского дворца в Арпатский лес, где кочует цыганский табор Ибрагима.
   Попытался было сказать об этом Туды-Мангу-хану главный евнух, но побелело от гнева ханское око и длинный чубук раскололся о макушку старика.
   Помнил хорошо хан, что вместе с Гюляш-Ханым пришла к нему удача, — так наворожила ее мать. И любил хан цыганку-жену, потому что первым красавцем называла она его, когда хотела угодить.
   Улыбался тогда Туды-Мангу-хан, и лицо его казалось чебуреком, который сочнел в курдючном сале.
   И всегда, когда хан шел на Ор, он брал с собой Гюляш-Ханым — на счастье, чтобы досталось побольше добычи и была она поценнее.
   Один раз добыл столько, что понадобилось сто арб.
   Была удача большая, потому что Гюляш-Ханым не оставляла хана, даже когда он скакал на коне.
   Но арбы шли медленно, а хану хотелось поскорей домой. Позвал он Черкес-бея и поручил ему казну и Гюляш-Ханым, а сам ускакал с отрядом в Солгат.
   Весел был хан, довольны были жены. Скоро привезут дары.
   Только не всегда случается так, как думаешь.
   Красив был Черкес-бей, строен, как тополь, смел как барс, в глазах купалась сама сладость. А для Гюляш-Ханым настало время слышать, как бьется сердце, когда близко красавец.
   Взглянула Гюляш-Ханым на Черкес-бея и решила остаться с ним, — обратилась в червонец. Покатился червонец к ногам бея, поднял он его, но не положил его к себе, — был честен Черкес-бей, а запер червонец в ханскую казну.
   Честным поступком не всем угодишь.
   А ночью напал на Черкес-бея балаклавский князь, отнял арбы, захватил казну.
   Еле успел спастись Черкес-бей с немногими всадниками.
   И повезли Гюляш-Ханым с червонцами в Балаклаву.
   В верхней башне замка жил греческий князь.
   К нему и принесли казну.
   Открыл князь казну и начал хохотать. Вместо червонцев — в казне звенел рой золотых пчел.
   — Нашел, что возить в казне глупый Туды-Мангу-хан!
   Вылетел рой, поднялся к верхнему окну; но одна пчела закружилась около князя и ужалила его прямо в губы.
   Поцелуй красавицы не всегда проходит даром.
   Отмахнулся князь и задел крыло пчелы. Упала пчела на пол, а вокруг нее посыпались червонцами все остальные.
   Поднял от удивления высокую бровь балаклавский князь и ахнул: вместо пчелы у ног его сидела, улыбаясь, ханская дочь; загляделась на него.
   Был красив Черкес-бей, а этот еще лучше. Светилось на лице его благородство и в глазах горела страсть.
   Околдовало его волшебство женской красоты и оттолкнул юноша ногой груду золота.
   Когда молод человек, глаза лучше смотрят, чем думает голова.
   Схватил ханшу на руки и унес к себе.
   Три дня напрасно стучали к нему старейшины, напрасно предупреждали, что выступило из Солгата ханское войско.
   Напиток любви самый пьяный из всех; дуреет от него человек.
   А на четвертый день улетела Гюляш-Ханым из башни. Обернулась птицей и улетела к своим, узнала, что приближается к Балаклаве Черкес-бей.
   Скакал на белом коне Черкес-бей впереди своих всадников и, услышав в стороне женский стон, задержал коня.
   В кустах лежала Гюляш-Ханым, плакала и жаловалась, что обидел ее балаклавский князь, надругался над ней и бросил на дороге.
   — Никто не возьмет теперь замуж.
   — Я возьму, — воскликнул Черкес-бей, — а за твою печаль заплатит головой балаклавский князь.
   И думала Гюляш-Ханым по дороге в Солгат — кто лучше, один или другой, и хорошо бы взять в мужья обоих, и князя бея и еще цыгана Ибрагима, о котором хорошо рассказывает мать.
   Когда имеешь много, хочется еще больше.
   А балаклавский князь искал повсюду Гюляш-Ханым и, когда не нашел у себя, пошел, одевшись цыганкой, искать в ханской земле.
   Через горы и долины шел до Солгата.
   На много верст протянулся город, но не было никого на улицах. Весь народ пошел на площадь к ханскому дворцу, потому что Туды-Мангу-хан выдавал младшую дочь замуж и угощал всех, кто приходил.
   Радовался народ. Сто чалгиджи и сто одно думбало услаждали слух, по горам горели костры; ханские слуги выкатывали на площадь бочки с бузой и бекмесом; целое стадо баранов жарилось на вертеле.
   Славил солгатский народ Туды-Мангу-хана и его зятя Черкес-бея.
   Завтра утром повезут Гюляш-Ханым мимо мечети султана Бибарса; будет большой праздник.
   Думала об этом Гюляш-Ханым, и что-то взгрустнулось ей. Подошла к решетчатому окошку в глухой переулок и вспомнила балаклавского князя.
   — Хоть бы пришел.
   И услышала с улицы, снизу, старушечий голос.
   — Хочешь погадаю; вели впустить.
   Велела Гюляш-Ханым впустить ворожею и заперлась с нею вдвоем.
   — Гадай мне счастье.
   Посмотрела Гюляш-Ханым на цыганку. Горели глаза безумным огнем, шептали уста дикие слова. Отшатнулась ханша. Упали женские одежды и к ней бросился балаклавский князь.
   Бывает луна белая, бывает желтая.
   Посмотрели люди на небо, увидели сразу три луны: одну белую и две в крови. Подумали — убили двух, третий остался.
   Вскрикнула Гюляш-Ханым. Вбежал Черкес-бей. В долгом поцелуе слились уста. Мелькнуло лезвие ятагана, и покатились две головы любивших.
   Оттолкнул Черкес-бей тело Гюляш-Ханым и женился в ту же ночь на старшей дочери хана.
   Потому что не должен мужик жалеть бабу.
   * * *
   Теперь от Солгатского дворца остались одни развалины. Совсем забылось имя Гюляш-Ханым. Но в осеннюю пору, когда у местных татар играют свадьбы, в лунную ночь видят, как на том месте, где был дворец хана, встречаются две тени. И спрашивает одна:
   — Зачем ты погубил меня?
   И отвечает другая:
   — Я любил тебя.
   Легенда относится к тому времени, когда побережье Крыма от Судака до Балаклавы находилось в руках греков, а вся степная часть полуострова — во власти татар, то есть ко времени после первой половины XIII века, времени вторжения в Крым татар. В этот период, до утверждения династии Гираев (в первой половине XV века) главным центром татарского владычества в Тавриде был город Солгат, теперешний Старый-Крым. Отсюда, например, золотоордынские ханы вели сношения с египетско-мамелюкским султаном. Памятником таких сношений явилась мечеть, построенная султаном Бейбарсом (1281 — 1288 г.). “Уроженец Кипчака, египетский султан Бибарс, желая увековечить свое имя и прославить место своего рождения, построил великолепную мечеть, стены которой были покрыты мрамором, а верх — порфиром”. (Jos de Guignes. Histoire generale de Huns etc. Paris, 1756, v. II, p. 643.).
   Туды-Мангу-Хан — лицо историческое. Это он отправлял в Египет нарочитое посольство с просьбою пожаловать ему какой-нибудь мусульманский титул. От его времени дошла старокрымская монета (1284 г.). Ханы не всегда жили в Солгате, и в их отсутствие городом правили наместники. Одним из таких наместников являлся Черкез-бей, живший, впрочем, в более позднюю эпоху, судя по договору 1380-го года между генуэзцами и татарами. Старокрымские беи или беки пользовались огромными правами: они имели право чеканить свою монету, сноситься с другими странами и т. д.
   Ор (по татарски — ров) — теперешний Перекоп. Старая крепость была построена на перешейке, который был перерезан рвом.
   Aрпат — деревня между Судаком и Алуштой.
   Чебуреки — пирожки с рубленой бараниной, поджаренные на курдючном сале. Это любимое блюдо татар.
   Буза — напиток, приготовляемый из проса.
   Чалгиджи — музыкант.
   Думбало — большой барабан.
   Бетмас — мед, приготавливаемый из виноградных выжимок.
   Ханский дворец был построен на берегу р. Серен-су, протекающий в южной части города. Здание существовало еще в конце XVIII века, когда в нем жил епископ Гумилевский (1792 г.). Теперь от дворца остались развалины внешней стены, внутренняя же площадь продана городом частному лицу.
   Легенда эта, как и последующая, рассказана бывшим заведующим феодосийским музеем древностей — Степаном Ивановичем Веребрюсовым. В несколько иной редакции она помещена в Легендах Крыма — В. X. Кондараки.

Добавить комментарий

Ветер перемен

Ветер перемен - сайт про Крым и отдых в Крыму.

Туристический портал направлен на то, чтобы дать вам информацию и помочь организовать свой отдых в Крыму, сделав его ярким, интересным и насыщенным положительными эмоциями, чтоб вам захотелось еще не раз побывать в Крыму.

Вы можете стать партнером нашего проекта.